-
-
by
správce
Další, tentokrát druhý díl rusko – českého slovníku ultras s písmeny G, D a E.
G – Г
Гемор (gemor) – zkratka ze slova hemeroid. Jakákoliv nepříjemnost, problém.
Генетический мусор (genetičeskij musor=genetický odpad) – etnické menšiny.
Глорихантеры, глорики (glorichantery, gloriki) – obecný pojem pro fanoušky, kteří mění často klub, kterému fandí podle toho, jak se klubu daří. Jakmile klub vyhraje ligu, nebo je jinak v kurzu, změní tito svůj méně úspěšný klub za ten více populární.
Глумежка (glumjožka) – Jakákoliv akce nebo činnost, kterou udělají fanoušci na výjezdě nebo doma. V ruském slangu glum = sranda
Глушить (glušiť=tlumit) – překřikovat soupeře.
Гляделка (gljadělka) – sledovací kamera.
Гнать (gnať) – rozbít fanoušky druhého týmu a donutit je k útěku.
Говно (govno=hovno) – obecný název pro různé předměty (ať bodné, sečné nebo zvyšující sílu úderu), které byly použité ve rvačce.
Говномяч (govnomjač) – fotbal.
Голы черные (goly čjornyje) (zřídka – „голы нещитовые“ (goly neščitovyje)) (černé góly či nepočítané góly) – góly, které dal hráč černé pleti. Ve fašistických kruzích se tyto góly nepočítají.
Гопник (gopnik) – agresivní, nevzdělaný člověk, který nic neví o fanatismu fanoušků, ale sám se mezi ně počítá.
Гопота (gopota) – stejné jako „gopnik“, může znamenat jednoho nebo i skupinu „gopniků“.
Горожане (Gorožaně = měšťané) – Fanoušci FK Moskva.
Гроб (grob = rakev) – zavazadlový prostor pod sedačkou ve vlaku. Tady se nachází pod odklopitelnou dolní sedačkou, kde někdy jezdí černí pasažéři: Foto 1, foto 2
Грядка (grjadka=řádky na zahradě) – systém postavení fanoušků, řady fanoušků za sebou
Группировка (gruppirovka) – skupina lidí, které spojuje stejný cíl.
Глума (gluma) – aktivní podpora týmu na tribuně.
Гудки (gudki = vlakové píšťaly) – řídčeji používaný název fans FK Lokomotiv Moskva.
Гумы (gumy) – (zkratka od Gumanoidy=tj.Humanoidi) fanoušci FK Saturn Ramenskoe
Д – D
Дать по тапкам (dať po tapkam = ukázat tenisky) – utéci před nepřítelem (kvůli tomu kdo útočí, nebo kvůli počtu nepřátel nebo prostě ze strachu).
Двойник (dvojnik=dvojitý či dabl) – výjezd na dva zápasy venku, aniž by se účastník z prvního vrátil domů.
Демократизатор (demokratizator) – název pro policejní gumový obušek
Дерби (derbi) – 1. setkání dvou týmů z jednoho města; 2. setkání dvou nesmiřitelných nepřátel.
Динамики (Dinamiki) – hráči a fanoušci Dinama Moskva. S postupem času se tak začalo říkat nejen Moskvanům, ale i dalším fanouškům a hráčům, kteří mají v názvu klubu slovo Dinamo.
Динамиты (Dinamity) – označení pro radikální fanoušky moskevského Dinama (podle jejich skupiny White Blue Dynamite).
Договорняк (Dogovornjak) – podplacený zápas
Дружественный забивон (družestvennyj zabivon) – domluvená chuligánská bitka, která je domluvená za účelem přípravy či prověrky chuligánů. Většinou bývá méně tvrdá a krutá než „zabivon“ (viz heslo „zabivon“)
Дубьё (дубинал) (dubjo, dubinal) – gumový obušek strážců pořádku
Дударас (Dudaras) – obyčejný fanoušek s trubkou
Дурик (Durik) – absurdní, hloupě puštěný gól brankářem nebo obráncem
Дым (dym) – zapálená dýmovnice v sektoru
Дерьмо (děrmo=hovno) – Dinamo
Е – E
Ермак (Ermak) – fanoušek, kterému se povedla téměř nemožná věc, nebo něco vynikajícího pro gang či své kamarády, například skvěle provedl nějakou akci

Must See
-
Spain
/ 5 hours agoReal Madrid – Marseille (16.09.2025)
Real Madrid - Marseille, Marseille fans in Madrid before match
By správce3 -
Arrange Fights
/ 9 hours agoFight Basmachi + Jolly Roger + Vernyi 70 (Kairat) vs 13 Sector + West Wind + Urpaq Ultras (Aktobe) (XX.XX.2025)
Fight Basmachi + Jolly Roger + Vernyi 70 (Kairat) vs 13 Sector + West...
By správce3 -
France
/ 1 day agoParis Saint-Germain – RC Lens (14.09.2025)
Lens riots with 1312 before match with Paris Saint-Germain
By správce3 -
Czech Republic
/ 1 day agoSFC Opava – Baník Ostrava B (15.09.2025)
Photos from match SFC Opava against Baník Ostrava B in Czech second league
By správce3